2013年1月4日

2月JAT通訳グループミーティングご案内

昨年9月1日に、JAT(日本翻訳者協会)内に通訳者のグループを私が発起人となって立ち上げました。その時にも東京で第一回ミーティングを行いましたが、その第二回を下記の要領で行うことになりました。(私もまたシャベります笑!

参加にはJATサイトから申し込みが必要です。遠方の方はご参加が難しいと思われますが、JAT会員であればどなたでも録画コンテンツを
後日ウェブからご覧いただけるようになっています。本ミーティングももちろん録画予定です。
 

JATは日本翻訳者協会というその名前から「翻訳者だけの団体」と勘違いされがちです。しかし、実際のところは翻訳者、通訳者のが登録する団体で、通訳者のネットワークも存在しています通訳グループ創設と同時にメーリングリストも設置しています。

この機会に、通訳者の皆さんのJATへの会員登録をお勧めします。
第二回通訳グループミーティングについても、沢山の皆さんのご参加をお待ちしています。

日時: 2012年2月23日 (土)14:00-17:00

場所:渋谷道玄坂 FORUM 8 803会議室

交流会: 17:15-
場所: The Aldgate British Pub

参加費:
JAT会員 無料 / 非会員  1,000円 (交流会参加費は別 途)


講演予定(順不同):
工藤浩美(株式会社テンナイン・コミュニケーション 社長)
「エージェントによる通訳者の品質管理」

Steve Venti(フリーランス通訳/翻訳者)
「通訳準備の仕方」


藤井信孝(IRIS株式会社 登録通訳)

「IR通訳とは?」

松尾譲治(フリーランス通訳/翻訳者)

「私の逐次通訳メモ取り法」

宮原美佳子(フリーランス通訳/翻訳者)
「通訳者お役立ちツール・ガジェット、エトセトラ」

広島通訳 Tea Salon を開催します

例年、3月の決算締め月に向けて皆さん予算を使い切ろうとなさるのか、2月中旬から通訳業界は多忙を極めます。そんな中、 なんとかかんとか確定申告を終わらせて、週末にほっと一息ついているところです。 このブログのオーナーである私は、今でこそ東京住まいですが、出身の広島には頻繁に帰省して...