2013年9月25日

InterpretJAPAN2013

日本翻訳者協会(JAT)の通訳者グループイベントとして、InterpretJAPAN2013が開催されることになりました。これまでに行った通訳グループの小さなイベントから一歩前に進めた、もう少し本格的な通訳者イベントになっています。

午前は基調講演で、オバマ大統領の就任演説を同時通訳された野口由紀子さんにお願いしています。また、分科会ではデポジション通訳、IR通訳などの特定分野に焦点を絞った講演から、ビジネス通訳一般について広く翻訳者へも参考になる形での講演、そして現役通訳者によるパネルディスカッションが予定されています。ふるってご参加下さい。

事前申し込みをお忘れなく!

InterpretJAPAN2013
イベント概要

開催日:2013年11月23日(土)
時間:10:00~16:20
開場:9:30   開演:10:00
会場:アルカディア市ヶ谷 
所在地: 〒102-0073 東京都千代田区九段北4-2-25
参加費:JAT会員・・・3,000円 / 非会員・・・5,000円(要事前申込)
振込期限:11月20日(水)

※キャンセルの連絡は11月8日(金)までに通訳グループにお願いします。なお、返金額からは振込手数料を差し引かせていただきます。ご了承ください。
交流会:TBA (こちらで順次アナウンス致します。)
問い合わせ:通訳グループ(jatinterp@jat.org)

AI通訳翻訳は脅威か?

 先日、地方から出てくる学生時代の友人が幕張メッセで開催中のメタバース展のために上京するというので、友人に会うついでに私もちょっと覗いてみることにしました。主にメタバースが提供するコミュニケーション(会議/イベント/遠隔トレーニング)プラットフォームの企業ブースを周り、同時通訳用...